警察杜平 (police, Du Ping / jǐngchá Dù Píng) and 宣恩杀人现场 (Xuan’en murder scene / Xuānēn shārén xiànchǎng) are references to a murder that took place on Nov 7, 2012 in Xuanen county in Hubei Province. Though the facts are still in dispute according a Radio Free Asia article, apparently the chain of events began when a rural pedicab driver, a farmer known as Little Zhang (小张)—though various Weibo posts list his name at Wu Xihua (吴西华)— accidentally ran into a woman, who was slightly injured. A cop named Du Ping came and harassed the driver. In the subsequent week, the cop continued to harass the driver, beating up him and his family. The farmer called the local police for help, to no avail. Enraged, he stabbed Du Ping in the neck with a knife. He then reportedly called the police and said, “I’ve killed a man. When I was being beaten, no one cared about it. I’ve now killed a man; does anyone care about this?” According to RFA, there was a media blackout on the event since the villagers back the driver and criticize the cop for abuse of power.
警察杜平 is not blocked on Weibo and in fact some of the search results contain graphic images of Du Ping’s bloodied body (though some individual results note that the post has been deleted). 宣恩杀人现场 is not blocked on Weibo either, but searches don’t return any relevant results.
In a break from our usual series of highlighting words blocked from searching on Weibo, for the next two days I’ll be looking more deeply at the keywords on chat messenger app LINE’s “bad words” list. For more about this series, see this introductory post.